23/05/2026

Taiwan Today

Chính trị

Tổng thống Lại Thanh Đức phát biểu nhân kỷ niệm hai năm nhậm chức

21/05/2026
Tổng thống Lại Thanh Đức phát biểu nhân kỷ niệm hai năm ngày nhậm chức vào sáng 20/5 tại thành phố Đài Bắc. (Ảnh: Phủ Tổng thống)
 Sáng ngày 20/5, Tổng thống Lại Thanh Đức đã có bài phát biểu nhân kỷ niệm hai năm nhậm chức. Ông khẳng định trong hai năm qua, dù phải đối mặt với nhiều biến động khác nhau, Đài Loan vẫn kiên định “bảo vệ lối sống dân chủ, tự do”, “duy trì hiện trạng hòa bình, ổn định ở eo biển Đài Loan” và “phát triển kinh tế để xây dựng một Đài Loan vững mạnh hơn, có khả năng cạnh tranh hơn và chăm lo cho người dân tốt hơn”. Ông nhấn mạnh Chính phủ sẽ tiếp tục thúc đẩy cải cách quốc phòng, mở rộng đầu tư xã hội và đẩy nhanh quá trình nâng cấp công nghiệp, đồng thời đề xuất chiến lược mới về chính sách dân số, có những bước tiến thực tế trong vấn đề khí hậu và quá trình chuyển đổi năng lượng, tiếp tục thúc đẩy các chính sách như xây dựng “một Đài Loan khỏe mạnh” và khả năng phục hồi xã hội.

 Tổng thống khích lệ toàn dân rằng “Sức mạnh của Đài Loan không phải ở quy mô dân số mà ở ý chí tự do của người dân, không phải ở âm lượng cao thấp mà ở sự rõ ràng của các giá trị, không phải ở diện tích lãnh thổ mà ở việc chúng ta chưa bao giờ từ bỏ phương hướng của mình”. Ông nhấn mạnh Đài Loan sẽ tiếp tục đoàn kết, bảo vệ dân chủ, theo đuổi hòa bình và tạo dựng sự thịnh vượng, tự tin và dũng cảm theo đuổi tương lai, nỗ lực hết sức để thế hệ mai sau có được một Đài Loan an toàn hơn, tự do hơn, công bằng hơn và tràn đầy hy vọng.

Nội dung chính bài phát biểu của Tổng thống như sau:

 Hôm nay là tròn hai năm ngày tôi nhậm chức Tổng thống Trung Hoa Dân Quốc. Tôi vô cùng biết ơn nhân dân cả nước đã trao cho tôi cơ hội gánh vác trọng trách với đất nước và phục vụ nhân dân. Vào ngày này hai năm trước, tôi đã tuyên thệ tại Phủ Tổng thống, cam kết với toàn thể nhân dân: Tôi sẽ tuân thủ Hiến pháp, trung thành thực hiện nhiệm vụ, thúc đẩy phúc lợi của nhân dân, bảo vệ đất nước và sẽ không bao giờ phụ lòng tin của nhân dân. Trong hai năm qua, lời thề này luôn trong tim tôi, trách nhiệm này tôi chưa bao giờ né tránh, cho dù phải đối mặt với những thách thức khó khăn.

 Năm nay cũng đánh dấu một cột mốc lịch sử vô cùng quan trọng đối với Đài Loan. Năm 1996, cách đây 30 năm, người dân Đài Loan, không hề nao núng trước những lời đe dọa phóng tên lửa của Trung Quốc, đã dũng cảm đi bỏ phiếu và hoàn thành cuộc bầu cử tổng thống trực tiếp đầu tiên với tỷ lệ cử tri tham gia bầu cử đạt 76%, đưa Trung Hoa Dân Quốc (Đài Loan) trở thành một quốc gia dân chủ, nơi chủ quyền thuộc về nhân dân.

 Trong 30 năm qua, cho dù thách thức có khó khăn đến đâu, Đài Loan vẫn kiên định, tự tin bước trên con đường riêng, vươn ra thế giới và dũng cảm phấn đấu cho tương lai.

 Trong hai năm qua, chúng ta đã kiên định trong 3 vấn đề quan trọng:

 Thứ nhất: Bảo vệ lối sống dân chủ và tự do của mình

 Dân chủ là điều quan trọng nhất của Đài Loan. 30 năm trước, người dân đã chọn định hướng đất nước thông qua dân chủ. Ngày nay, chúng ta phải dùng sức mạnh của dân chủ để quyết định Đài Loan sẽ đạt đến tầm cao nào trong tương lai.

 Tương lai của Đài Loan không thể do các thế lực bên ngoài quyết định, cũng không thể bị thao túng bởi nỗi sợ hãi, sự chia rẽ hay lợi ích ngắn hạn. Tương lai của Đài Loan phải do 23 triệu người dân quyết định.

Thứ hai: Duy trì hiện trạng hòa bình và ổn định ở eo biển Đài Loan

 Duy trì hòa bình, ổn định ở eo biển Đài Loan và ngăn chặn các thế lực bên ngoài làm thay đổi hiện trạng là mục tiêu chiến lược quốc gia. Đài Loan là một thành viên có trách nhiệm của cộng đồng quốc tế, sẵn sàng tham gia vào các cuộc trao đổi lành mạnh và có trật tự với Trung Quốc trên cơ sở bình đẳng và tôn trọng nhưng chúng ta kiên quyết bác bỏ chiến lược mặt trận thống nhất “lấy việc thống nhất làm vỏ bọc cho hòa bình”. Lịch sử đã dạy chúng ta hòa bình không thể dựa vào thiện chí, càng không thể được xây dựng dựa trên sự nhượng bộ và ảo tưởng. Hòa bình phải dựa vào sự đoàn kết để củng cố sức mạnh quốc gia, dựa vào ý chí rõ ràng và sự hợp tác chặt chẽ với các đối tác dân chủ quốc tế để đạt được hòa bình thực sự thông qua sức mạnh.

 Trong 30 năm qua, người dân Đài Loan đã nhiều lần chứng minh với thế giới qua lá phiếu của mình: Chúng ta trân trọng hòa bình nhưng không từ bỏ tự do, chúng ta sẵn sàng tham gia đối thoại nhưng sẽ không chấp nhận bị hạ thấp, chúng ta theo đuổi sự ổn định nhưng sẽ không hy sinh chủ quyền và lối sống dân chủ. Đây là lập trường cốt lõi của Đài Loan và là vị thế của Đài Loan trước thế giới.

 Do đó, trong hai năm qua, Chính phủ đã tiếp tục thúc đẩy cải cách quốc phòng, tăng cường năng lực tác chiến bất đối xứng, nâng cao khả năng phòng thủ toàn xã hội và xây dựng mạng lưới an ninh quốc gia toàn diện hơn.

 Chúng ta tăng cường đầu tư quốc phòng không phải để khiêu khích mà để tránh chiến tranh. Chúng ta củng cố năng lực phòng thủ không phải để leo thang xung đột mà để bảo vệ người dân. Chúng ta hợp tác với các quốc gia cùng chí hướng không phải để chống lại bất kỳ ai mà để bảo vệ hòa bình, ổn định ở eo biển Đài Loan và khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương.

 “Đài Loan phải trở thành một quốc gia có khả năng tự bảo vệ mình và duy trì hòa bình, ổn định ở eo biển Đài Loan”. Đây không chỉ là cam kết của tôi đối với người dân Đài Loan, mà còn là quyết tâm mà Đài Loan cần thể hiện với cộng đồng quốc tế.

 Thứ ba: Phát triển kinh tế để xây dựng một Đài Loan vững mạnh hơn, có khả năng cạnh tranh hơn và chăm lo cho người dân tốt hơn

 Trong hai năm qua, đối mặt với những thay đổi của nền kinh tế toàn cầu, chúng ta đã tích cực cải thiện môi trường đầu tư, thực hiện đổi mới và nâng cấp công nghiệp, đồng thời thúc đẩy chiến lược “thành lập và phát triển tại Đài Loan, mở rộng ra toàn cầu và tiếp thị trên toàn thế giới”. Ngành công nghiệp bán dẫn, trí tuệ nhân tạo, công nghiệp quốc phòng, giám sát an ninh và truyền thông thế hệ tiếp theo đều là sức mạnh then chốt, không thể thiếu của Đài Loan trong chuỗi cung ứng toàn cầu.

 Kết quả từ hướng đi này là tốc độ tăng trưởng kinh tế của Đài Loan trong năm ngoái đạt 8,68%, chỉ số giá tiêu dùng (CPI) là 1,6%, hệ số Gini ổn định và tỷ lệ việc làm đạt mức cao nhất trong 15 năm qua, GDP bình quân đầu người đã vượt qua Nhật Bản và Hàn Quốc. Thành tựu xuất sắc này là nhờ những nỗ lực chung của toàn thể người dân và sự dũng cảm, tự tin vươn ra thế giới, từ chối phụ thuộc vào một thị trường duy nhất.

 Trong những năm qua, tôi luôn hiểu rõ sự tăng trưởng kinh tế quốc gia không phải là nâng cao vị thế của một số ít người, mà phải mang lại lợi ích cho người dân, giúp cho họ có cuộc sống ổn định hơn nữa. Vì vậy, kể từ khi nhậm chức, tôi đã tích cực mở rộng đầu tư xã hội, tiếp tục thúc đẩy tăng lương, giảm thuế, hỗ trợ nhà ở, nâng cấp dịch vụ chăm sóc dài hạn, giảm gánh nặng chăm sóc trẻ em và đầu tư vào giáo dục. Tôi cũng đã khởi động “Chương trình phát triển đa dạng các doanh nghiệp siêu nhỏ, nhỏ và vừa” để nâng cấp toàn bộ nền kinh tế quốc gia.

 Dũng cảm theo đuổi tương lai cũng đồng nghĩa với việc mạnh dạn đối mặt với những thách thức mới trong cơ cấu dân số, chăm sóc sức khỏe và an sinh xã hội. Trên con đường xây dựng “một Đài Loan khỏe mạnh”, Chính phủ sẽ tiếp tục đầu tư vào vấn đề chăm sóc sức khỏe, cải thiện môi trường y tế, tăng cường đội ngũ nhân viên y tế và thúc đẩy chăm sóc sức khỏe thông minh, để y tế không chỉ là chữa bệnh mà còn cung cấp một hệ thống hỗ trợ toàn diện cho mỗi người dân từ khi sinh ra, lớn lên cho đến khi về già. Việc chăm sóc sức khỏe của người dân cũng chính là bảo vệ tương lai của đất nước.

 Đối mặt với thách thức tỷ lệ sinh giảm, sắp tới Chính phủ sẽ công bố chiến lược mới cho chính sách dân số, đặc biệt là trong phần hỗ trợ gia đình. Một trong những biện pháp quan trọng là trợ cấp 5.000 Đài tệ/tháng cho mỗi trẻ em từ khi sinh ra cho đến 18 tuổi để hỗ trợ người dân cân bằng giữa công việc và gia đình, khuyến khích giới trẻ kết hôn, sinh con và xây dựng cuộc sống hạnh phúc.

 Về vấn đề khí hậu và chuyển đổi năng lượng, chúng ta sẽ có những bước tiến thực tế. Đài Loan cần nguồn cung cấp điện ổn định, đồng thời thực hiện chuyển đổi năng lượng, giảm phát thải carbon. Chúng ta cần ủng hộ phát triển công nghiệp và gánh vác trách nhiệm đối với các thế hệ tương lai. Chính phủ sẽ đánh giá các phương án năng lượng khác nhau dựa trên cơ sở khoa học, quy định pháp lý và tham gia trao đổi trong xã hội để đồng thời đảm bảo an ninh năng lượng, năng lực cạnh tranh công nghiệp và phát triển môi trường bền vững.

 Chính phủ cũng sẽ tiếp tục thúc đẩy khả năng phục hồi xã hội. Từ phòng chống và cứu trợ thiên tai, an ninh mạng, giao thông vận tải, năng lượng, tài chính, lương thực, y tế cho đến hỗ trợ cộng đồng và huấn luyện, đào tạo phòng thủ dân sự, mọi khía cạnh đều là một phần của an ninh quốc gia. Mỗi ngóc ngách của xã hội được chuẩn bị tốt thì Đài Loan càng vững mạnh.

 Tôi xin hứa Chính phủ sẽ từng bước xây dựng nền tảng vững chắc, củng cố hệ thống và phân bổ nguồn lực vào những nơi cần thiết nhất, để Đài Loan trở thành nơi người dân có thể sống và làm việc trong hòa bình và hạnh phúc.

 Trong thời gian tới, tôi sẽ tiếp tục lắng nghe ý kiến của người dân, thúc đẩy cải cách với quyết tâm kiên định để bảo vệ đất nước bằng những bước tiến vững chắc hơn. Tôi sẽ lãnh đạo chính phủ tiếp tục bảo vệ an ninh quốc gia, phát triển kinh tế vững mạnh, chăm lo đời sống người dân và bảo vệ vị thế của Đài Loan trên thế giới.

 Sau cùng, tôi muốn chia sẻ vài lời để khích lệ toàn thể người dân:

 Sức mạnh của Đài Loan không phải ở quy mô dân số mà ở ý chí tự do của người dân, không phải ở âm lượng cao thấp mà ở sự rõ ràng của các giá trị, không phải ở diện tích lãnh thổ mà ở việc chúng ta chưa bao giờ từ bỏ phương hướng của mình.

 Đài Loan sẵn sàng gánh vác trách nhiệm và là một đối tác đáng tin cậy của thế giới. Đài Loan cũng là ngọn hải đăng dẫn dắt thế giới trên con đường dân chủ.

 Chúng ta hãy cùng nhau đoàn kết, bảo vệ dân chủ, theo đuổi hòa bình và tạo dựng sự thịnh vượng. Chúng ta hãy tự tin và dũng cảm theo đuổi tương lai, nỗ lực hết sức để các thế hệ mai sau có được một Đài Loan an toàn hơn, tự do hơn, công bằng hơn và tràn đầy hy vọng.

Đọc nhiều nhất

Tin bài mới